凿壁文学网

译象的意思

词语译象
解释【意思解释】1.《礼记.王制二》﹕"五方之民﹐言语不通﹐嗜欲不同﹐达其志﹐通其欲﹐东方曰寄﹐南方曰象﹐西方曰狄鞮﹐北方曰译。"后因以"译象"指翻译人员。
组成 - -
拼音 [yì]  [xiànɡ] 
单字 [译]:译 (形声。从言,瞘声。本义翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字) 同本义 译,传译四夷之言者。--《说文》 译,传也。--《方言十三》 北方曰译。--《礼记·王制》 重舌之人九译。--张衡《东京赋》 译者称西人。--清·薛福成《观巴黎油画记》 译欧西人之言。--清·梁启超《谭嗣同传》 又如汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典) 解释;阐述 夫圣人为天口,贤者为圣译。--《潜夫论》 通择”。选择 周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各 译yì ①翻译。把一种语言文字转换成另一种语言文字。 ②指翻译人员。 ③指语言不通的异域。 ④阐述;诠释。 ⑤变易,改变。如"译形借声"。 ⑥通"绎"。寻绎。 ⑦通"擇"。选择。,● 译(譯)yì ㄧˋ◎ 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译
[象]:象 (象形。甲骨文字形,突出其长鼻。本义大象,一种哺乳动物) 象科的,特别是象属(elephas)和非洲象属(loxodonta)的体型极大而粗重的几乎无毛的四足动物 象,南越大兽,长鼻牙,三年一乳。像鼻牙四足尾 之形。--《说文》 祷过之山多象。--《山海经·南山经》 穷奇象犀。--《汉书·司马相如传》 其民乘象以战。--《汉书·张骞传》 元龟象齿,大赂南金。--《诗·鲁颂·泮水》 象有齿以焚其身。--《左传·襄公二十四年》 又如象口(象状香炉口);象王(象中最大者,佛家喻佛) 象牙的省称 南方之美者,有梁山 象xiàng ⒈现存的陆地上最大的哺乳动物。皮厚毛少。耳大。鼻呈长圆筒形,能伸卷取物。多有一对长大的门牙伸出口外,称"象牙",可制器皿、工艺品等。主要产在亚洲和非洲等热带 地区,属受保护的动物,严禁猎杀。 ⒉形状,样子形~。景~。气~。印~。 ⒊摹仿~形。~声。 ⒋ ①用具体事物表现某种特殊意义绿色~征安静§色~征革命。 ②用来体现某种意义的具体事物他拿铁铲~征性的劳动了几下,拍过电视录像,就,● 象xiàng ㄒㄧㄤˋ◎ 哺乳动物,是目前地球陆地上最大的哺乳类动物,多产在印度、非洲等热带地区,门牙极长,可用于雕刻成器皿或艺术品:象牙。象牙宝塔(喻脱离群众和生活的文学家、艺术家的小天地)。
近义词
反义词

译象相关的词语

译象造句

译象相关的成语

包罗万象包罗:包括;万象:宇宙间的一切景象,指各种事物。形容内容丰富,应有尽有。
拔犀擢象擢:提升。比喻提拔才能出众的人。
超然象外以:用法等同“于”。超脱于物象以外。指诗文的意境雄浑、超脱。也比喻置身世外,脱离现实的空想。
超以象外以:用法等同“于”。超脱于物象之外。形容诗文意境雄浑、超脱。也比喻置身世外,脱离现实的空想。
得意忘象指只取其精神而无视其形式。
狗口里生不出象牙比喻坏人说不出好话。同“狗口里吐不出象牙”。
狗口里吐不出象牙比喻坏人说不出好话。
合眼摸象闭着眼睛摸象。比喻盲目行事。
狗嘴里吐不出象牙比喻坏人嘴里说不出好话来。
黄金铸象铸:铸造。用黄金铸造人像。表示对某人的敬仰或纪念。
森罗万象森:众多;罗:罗列;万象:宇宙间各种事物和现象。指天地间纷纷罗列的各种各样的景象。形容包含的内容极为丰富。
无可比象没有什么可与譬比。
盲人摸象比喻对事物只凭片面的了解或局部的经验,就乱加猜测,想做出全面的判断。
盲人说象比喻看问题以偏概全。
万象更新万象:宇宙间一切景象;更:变更。事物或景象改换了样子,出现了一番新气象。
万象森罗指天地间纷纷罗列的各种各样的景象。
气象万千气象:情景。形容景象或事物壮丽而多变化。
人心不足蛇吞象比喻人贪心不足,就象蛇想吞食大象一样。
狮象搏兔,皆用全力比喻对小事情也拿出全部力量认真对付。
蛇欲吞象蛇想吞下大象。比喻贪欲极大。

译象相关的成语分类

译象相关的词语

译着【意思解释】1.翻译﹑著述。 2.翻译的作品。
译通【意思解释】1.通好﹐交往。
誉儿癖【意思解释】1.《太平御览》卷四九○引三国吴虞翻《书》﹕"虽虾不生鲤子﹐此子似人﹐欲为求妇﹐不知所向﹐君为访之﹐勿怪老痴誉此儿也。"后因以"誉儿癖"指喜欢称赞儿女的癖好。
誉言【意思解释】1.赞美的话。
誉臣【意思解释】1.谓广交党羽而享有虚誉之臣。
誉必待试【意思解释】1.谓被赞誉的人必须经过检验。语本《论语.卫灵公》﹕"子曰﹕'吾之于人也﹐谁毁谁誉?如有所誉者﹐其有所试矣。'"
誉目【意思解释】1.徒有虚名。
译释【意思解释】1.翻译并解释。
译籍【意思解释】1.经翻译的典籍。
译鞮【意思解释】1.翻译。
译学【意思解释】1.翻译之学。
译导【意思解释】1.亦作"译道"。 2.翻译和导送。亦指负责翻译和导送的人。
译审【意思解释】1.寻绎细察﹐弄明白。译﹐通"绎"。
译写【意思解释】1.翻译写作。
译稿【意思解释】1.翻译的文稿。
译语官【意思解释】1.古代从事翻译的官员。
译经院【意思解释】1.宋代翻译佛经的场所。

译象相关的成语补全

译象相关的成语接龙

译象相关的标签

译象相关的句子

译象其他造句

译为造句1、SCIM有著高度模组化的特徵,大部份组件皆可编译为动态的可载入模组,所以可以如使用者所愿随时执行程式。
2、华人通常都喜欢把后一个意思,直接音译为派对。
3、应译为“这药能治咳嗽”。
4、这个样例代码显示任何语言的输入都被音译为拉丁字母并规范化。
5、我们马上把这句子译为“茂盛的森林一旦被那可恶的利斧削砍了,早已变成残薪炭灰”。
6、译者翻译时应当是将外语翻译为母语。
7、我来试试,文段大致译为:他认为,人类不是世界的主宰,从类不可能得到自己想要得到的一切。
8、另有一些中、短篇小说被译为英、法文版,公开出版。
9、我们可以在听广播,看开心音乐报码聊天室电视或开会时,把所到听内容口译为英文或是中文。
10、吉祥物名为“哈灵”,汉语译为“飞翔”,整体造型以龙和丁香为元素,秉承那达慕大会绿色、和谐、吉祥的理念,并大量融入民族特色文化。
译著造句1、但是,译著上的声名远播,使他这一方面的造诣在很长时间内为人们所忽视。
2、府建明介绍,当前,政府除对马恩列斯的著作翻译、商务印书馆“世界汉译名著”给予一定支持外,对其他译著的引进与翻译,没有任何政策。译著造句
3、他下定决心把红楼梦翻译成英文,开始了十年的译著苦旅。
4、作者研修法国文学和文化数十年,译著等身,本书收录其此前重要翻译作品的译序及对法国文学、艺术与文化的随笔文章,可一窥灿烂的法兰西文化。
5、译著我可以跟你打赌,她当时逢人就提醒要先用镜子照照拐角处!
6、纵观其译著和译述,美学追求一直贯穿在其翻译生涯的始终。
7、这个意思,他在其译著《天演论》的《译例言》中有具体说明;他对自己的译文,“求其尔雅。
8、他五十年如一日,翻译了荷马、西塞罗、伊索、李维、琉善等十几位古典作家,译著达部之多。
9、利玛窦遗留下来的中文译著甚为丰富。
10、他已出版二十本诗集、五本杂文集、一本传记及不少译著。
译作造句1、此句不能译作:“我可以为你买一份南华早报吗?”如要表达此意,应该说。
2、作者研修法国文学和文化数十年,译著等身,本书收录其此前重要翻译作品的译序及对法国文学、艺术与文化的随笔文章,可一窥灿烂的法兰西文化。
3、文章对原作和译作进行了在标题,语篇,句子和词汇层次上的对比描写分析和语用分析。
4、我也倾向于楼主原译,感觉译作“她们仅仅对于要给“姐妹们”特殊待遇的观念嗤之以鼻”的“仅仅对于”也是怪怪的。
5、如此敌人,不足介意,所以我仍要从事译作,再做一年。
6、余先生后来在香港中文大学开翻译课时,要学生交翻译作业,他批改了以后发回给学生重抄、订正,订正完再交回来给他看过,这种教法真是太辛苦了。
7、目力所及,国内各种译作除把这个概念译成“平庸的恶”之外,还有平庸的邪恶、平庸之罪、恶的平庸性、罪恶之肤浅性,以及罪恶的平庸性等多种译法。
8、如果你在翻译作业或发音上还需额外帮助,辅导教师可通过电脑给你反馈。
9、所以,了解译者对所译作家、作品的态度和立场,有利于我们把握他们的译作中的创造性叛逆的发展态势。
10、目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文文理不通、逐词死译、晦涩难懂等现象。
音译造句1、这些翻译方法主要包括以下四类:音译、直译、调整、意译。
2、倒也是,铝这个字,据说实际上是西方音译过来的,原本是没这个字的。
3、涅槃,印度梵语音译作泥洹,旧译作灭、寂灭、不生、无为等,新译作圆寂。
4、科技英语专业术语的零翻译主要表现为音译和移译。
5、内地翻译外国人名严格遵循音译为主、名从主人、约定俗成三原则,有时比港台略胜一筹,例如“萨达姆·侯赛因”的译名就比较贴切,并被香港接受。
6、朱颜鹤发的朱,卓尔不群的尔,雍容典雅的典,虽是音译,却十足的中国味道,可谓既达且雅。
7、音译词是层次最低的一种外来词,它们常常成为外来词定型过程中的初级形式、过渡形式。
8、教育部语言文字信息管理司副司长田立新表示,国外对中国词语如“大妈”“土豪”的使用一般以音译为主。
9、英文人名和地名很多时候都是相当的有趣,也很容易理解,音译过来的话,基本上看不出什么名堂,若是直接从字面意思去理解的话,那就容易多了。
10、康乃馨,是香石竹的音译名称,为石竹科多年生宿根草本花卉。
重译造句1、透过“许传玺院士”风波,从翻译的文化交流观和文化认知容忍度的角度出发,探讨了英语专有名词汉语重译的动机和中国读者对此的文化认知容忍度的问题。
2、本书,信件已重译,包括新注释。
3、重译中误译是不可避免的,它们与重译相伴相生。
4、十年前,也就是反法西斯战争胜利六十周年之际,有出版社不惜工本,另筹翻译力量,把这套本来翻得就不错的书又重译了一遍。
5、夫寰海既同,重译四至,缔构交错,日引月长,欲事无杂,不可得也;异族狎居,尊闻扭习,彼责此固,我笑子胶,欲言无庞,不可得也。
6、重译无论是对翻译事业本身,还是对我国文化的发展和多样性有着巨大的贡献。
7、重译或复译是文学翻译的必然趋势。
8、由此得出文学重译是译者自身的理解与特定历史阶段相结合的一种动态阐释,是合理存在的。
9、此外,文学出版社还有能力肩负以优代劣的任务,那就是,一发现一部值得翻译的作品被译得不堪入目,除及时撰文予以严厉批评外,文学社有义务也有能力马上组织胜任者重译出版。
10、
象不象造句1、我们看起来象什么,象不象啄木鸟?
2、这是一条活的眼镜蛇,远看象不象条围巾呢?
3、看看下面的这些经典设计,象不象天使住的房间呢?
4、儿子说:爸爸,你看我们家象不象仙宫?
5、对幼儿绘画的评价,主要不是以象不象来衡量,而是要看他是否能发挥想象,创造美的形象。
6、
7、
8、
9、
10、
怪象造句1、窥斑见豹,我国竹炭纤维行业内的怪象、乱象确实十分严重。
2、数月以来,种种怪象,层见错出,殊有足令人骇愕怛悼,不知所措者。
3、由此出现了未完成者或被“就地免职”,导致基层干部争相购买“流产指标”怪象。
4、不跌反涨A股近期频现“怪象”,兔宝宝、西宁特钢等多只“重组失败股”复牌后不跌反涨。
5、我很奇怪象杰夫这样出色的男子怎么与一个不起眼的姑娘结婚。
6、回到“吃肉喝汤论”的怪象来说,这种存在于权力场的集体无意识,往往是有着深刻的现实背景,比如监管的缺失,比如制度的漏洞,比如权力的工具化。
7、中新网电香港《大公报》评论表示,*弯“经济部长”张家祝近日挂冠求去,再次折射了*弯“官不聊生”的政治怪象。
8、倘若法治之剑之不常显得“软绵绵”,违法之行总会感到“寒颤颤”,至少像网上随便可以下载身份证“忽悠件”制作软件的怪象,就很难毫不畏惧地长期存在。
9、若法国不是法国,其文化形象的下降,就像意大利的出生率和俄国对伏特加的偏好一样,又会是另一种有趣的国家怪象。
10、现在习俗许可妇女留短发,在以前却认为是怪象。
海象造句1、最后,这个巨大的雄性北极熊对抗了整个海象群,并带走了来之不易的食物,帮助它度过又一个冬天。
2、他穿着高及膝盖的皮护腿,留着海象般的八字胡,真是个古怪的老家伙。
3、屋里只有两张床和一个很大的橱柜,橱柜里存放着用海豹毛皮和海象皮做成的毯子,可以在冬夜里用来御寒。
4、只见他像海象一样打着鼻响,挥臂分水前进,在水中上下左右翻滚,然后忽然又一下子沉入水底。
5、它翘起鼻尖儿,朝着那宛如一群群海象般的浪涛声吠叫。
6、生物学家指出,从长远来看,如果海象聚居在海岸上,而非分散地生活在海冰上,它们将面临觅食压力。
7、大象与海象和海牛有关,它们是我们物种的水生配对。
8、阿拉斯加地海象——是正繁殖期的雌海象,在夏秋季节通常活跃在北极的大片浮冰上。
9、海象妈妈非常体贴,时不时地拥抱或爱抚它们的宝贝。
10、从今年开始,数千头海象离开它们原先栖息的浮冰带,迁移至位于巴罗和利斯本角之间绵延里的阿拉斯加海岸线的延伸地带聚居。
浑象造句1、其间,太极峰浑象阁的钟声共敲响了三次,却无法唤醒沉沉入睡的杜重霄。
2、当他在地球的主人,他就可以继续前进的浑象,和学习有关的星座,在我们所处的半球。
3、而陆绩造浑象,其形如鸟卵,然则黄道应长于赤道矣。
4、浑象的构造类似现今的天球仪,其上分别刻有赤道、黄道、南北极、日月星辰以及和气。
5、陈顶说的没错,秦汉时期中国就已经能够熟练使用青铜齿轮了,除了浑仪、浑象之外,更是利用齿轮制造出了当时世界上最先进的出租车——记里鼓车。
6、其中浑仪、圭表、水运浑仪和浑象是根据中国古代史志记载和郭守敬的仪器模型制造,但它们并不是简单的复制。
7、
8、
9、
10、
假象造句1、他为了不让他父母担惊受怕,不仅一个人默默承受着消磨人的痛苦,还刻意地掩饰着他们婚姻延口残喘的假象。
2、修正后的数据表明,此前报告的商业投资复苏其实是一种假象。
3、他设法制造出一种彻头彻尾的假象,让人误以为公司一派兴旺。
4、北京颐和园昆明湖这一幅安详的画面是一种假象。
5、其木质洁白无瑕,细腻如玉,被誉为假象牙。
6、最近,木兰县发生一起令人震惊的事件,一位刑满释放男子将一位已经高龄的老太太强奸后打死焚尸,制造了老人被火烧死的假象。
7、生活全是假象,是可怕的欺诈,是一场吸引人上当的大骗局。
8、在南面,则有意识地显示出正在扎扎实实准备进攻的假象,设置了假抽水站、假输水管道等。
9、经济复苏的假象
10、不要被假象所迷惑。
凿壁文学网
本站所有资源文件均出自网络,仅供学习和研究使用。如有侵犯你的版权,请通知我们,本站将立即改正。