凿壁文学网

编译的意思

词语编译
解释【意思解释】①编辑或翻译。②做编译工作的人。
组成 - -
拼音 [biān]  [yì] 
单字 [编]:编 (形声。从糸),扁声。本义顺次排列,编结在一起) 同本义 编,次简也。--《说文》 以绳次物曰编。--《声类》 春秋编年,四时具而后为年。--《谷梁传·桓公元年》 且请编之于令,永为国典。--柳宗元《驳复仇议》 又如编号;编组;编队;编户(编入户籍的普通人家);编民(编入户籍的平民);编人(户籍编制之内的贫民。也称编民);编次(按顺序编排);编蒲(编订蒲叶使成册,以为书写之用) 交织,编结 编结沮。--《四子讲德论》。颜注犹编发也。” 总编一根大辫,黑亮如漆。--《红楼梦》 编辑;创作 编 biān ①把细长条状物交叉地组织起来~花篮。 ②按一定的顺序组织排列~号、~班。 ③编辑~杂志。~创作(歌本、剧本等)~剧本。 ⑤捏造~造谎言。 ⑥成本的书人手一~。 ⑦书籍按内容划分的单位上~、下~。 【编队】 ①将人群或运输工具等编成一定的队形。 ②在海军中,指两艘以上舰艇组成的战术(战役)单位。 ③在空军中,指由相互间保持规定距离、间隔、高度差的若干架飞机(分队)组成的战斗集体。 【编户】,● 编(編)biān ㄅㄧㄢˉ◎ 用细条或带形的东西交叉组织起来:编结。编织。编扎。<
[译]:译 (形声。从言,瞘声。本义翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字) 同本义 译,传译四夷之言者。--《说文》 译,传也。--《方言十三》 北方曰译。--《礼记·王制》 重舌之人九译。--张衡《东京赋》 译者称西人。--清·薛福成《观巴黎油画记》 译欧西人之言。--清·梁启超《谭嗣同传》 又如汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典) 解释;阐述 夫圣人为天口,贤者为圣译。--《潜夫论》 通择”。选择 周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各 译yì ①翻译。把一种语言文字转换成另一种语言文字。 ②指翻译人员。 ③指语言不通的异域。 ④阐述;诠释。 ⑤变易,改变。如"译形借声"。 ⑥通"绎"。寻绎。 ⑦通"擇"。选择。,● 译(譯)yì ㄧˋ◎ 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译
近义词
反义词

编译相关的词语

编译造句

编译造句1、基本核心源代码被重新编译,提供了超越原版的性能,并自始自终使用了新的技术。
2、虽然,大部分的代码反编译是完全正大光明的,但事实是一个优秀的反汇编器是软件侵权的必需工具之一。
3、这可以在编译的语法分析阶段完成。
4、在过去50年的发展过程中,出现了不少实验性的反编译器。
5、最后本文根据编译原理的知识,实现了指令表语言的编译器。
6、编译器以树结构为中介将梯形图和PLC指令联系起来,实现了从梯形图到PLC指令的转换。
7、具体实现的选择是在编译期执行,所以没有运行期的开销.
8、它告诉资源编译器在那里能找到真实的位图文件。
9、从功能上看,一个编译程序就是一个语言翻译程序。
10、相反,你应当用高级语言,然后用编译器把程序编成机器语言。

编译相关的成语

残编断简指残缺不全的书籍。编,用来穿联竹简的皮条或绳子。简,竹简,古代用来书写的竹片。
残编裂简指残缺不全的书籍或零散不整的诗文字画。
齿如编贝形容牙齿整齐洁白。贝,白色螺壳。
齿若编贝编:顺次第排列;贝:贝壳。形容牙齿整齐洁白。
断编残简编:穿简的细长皮条;简:古代用来写字的竹片。指残缺不全的书籍文章。
断简残编简:古代用来写字的竹片;编:穿简的细长皮条。指残缺不全的书籍。
断简遗编简:古时用以书写的竹片。编:穿简的皮条。指残缺不全的古籍。
蠹简遗编泛指残存的书籍。
连编累牍牍:古代写字的木片。形容篇幅过多,文辞长。
遗编断简指散佚而残缺不全的典籍。
遗编绝简指散佚而残缺不全的典籍。
韦编三绝韦编:用熟牛皮绳把竹简编联起来;三:概数,表示多次;绝:断。编连竹简的皮绳断了三次。比喻读书勤奋。
遗编坠简指散佚而残缺不全的典籍。同“遗编断简”。

编译相关的成语分类

编译相关的词语

编演【意思解释】创作和演出(戏曲、舞蹈等):~文艺节目。
编选【意思解释】从资料或文章中选取一部分加以编辑:~教材ㄧ~摄影作品。
编校【意思解释】编辑和校订。
编外【意思解释】(军队、机关、企业等)编制以外的:~人员。
变体票【意思解释】邮票生产过程中漏检,经邮局售出的不合格邮票和其他邮资凭证。
变态心理学【意思解释】医学心理学分支学科。研究人的异常心理和行为。产生于19世纪末。研究内容有神经症性障碍、精神病性障碍、人格障碍、药物和酒精依赖、性变态、心理生理障碍、适应障碍、儿童行为障碍、智力落后等。
变态心理【意思解释】1.异常的精神状态。
变态人格【意思解释】含义与“人格障碍”相同。
变态反应【意思解释】指机体对某些抗原物质所引起的一种异常反应。如因食用鱼、虾或服用某些药物后而发生皮疹、呕吐、腹泻、哮喘、溶血、白细胞低下,甚至休克等不良反应。其发生与人的体质或反应性以及抗原物质有关。
变态百出【意思解释】1.形容事物形态变化之多。
变态【意思解释】①某些动物在个体发育过程中的形态变化,例如某些昆虫(蚊、蝇等)经过卵、幼虫、蛹、成虫四个时期,称为完全变态;另外一些昆虫(蝉、蝗虫等)不经过蛹期直接变为成虫,称为不完全变态;还有一些昆虫(虱、衣鱼等)自卵孵化后的幼体,除体小、性未成熟外,其他形状、习性与成虫相似,称为无变态。此外,蛙类经过蝌蚪变为成熟的蛙也叫变态。②某些植物因长期受环境影响而在根、茎、叶的构造上、形态上和生理机能上发生特殊变化的现象。如马铃薯的块茎、仙人掌的针状叶等。③指人的生理、心理的不正常状态(跟‘常态’相对):~心理ㄧ~反应 。
变速运动【意思解释】物体在单位时间内通过的距离不等的运动。
变速器【意思解释】改变机床、汽车、拖拉机等机器运转速度或牵引力的装置,由许多直径大小不同的齿轮组成。通常装在发动机的主动轴和从动轴之间。
变俗【意思解释】1.改变原有的习俗。
变数【意思解释】①表示变量的数,如x2+y2=a2,ysinx和,x、y都是变数。②可变的因素:事情在没有办成之前,还会有新的~。
变声【意思解释】男女在青春期嗓音变粗变低。通常男子比女子显著。
变生肘腋【意思解释】比喻事变发生在极近的地方。

编译相关的成语补全

编译相关的成语接龙

编译相关的标签

编译相关的句子

编译其他造句

定编造句1、原则和总体思路,较好地解决了定编工作的各类矛盾。
2、安装有两组软水器,并完全由控制再生和生产周期的特定编程器进行管理。
3、请尽快做好岗位定编工作。
4、“诚恐代远年湮,更改数典而忘祖,为无愧于子孙后代,决定编纂《家乘》。
5、按着一定编目的材料要比杂乱无章的混乱信息好记得多。
6、设备设有光纤计数功能,可设定编带数量。
7、公司工会从公司党群部分离出来,实行独立分设,设立了工会办公室、员工权益部、女工及文体部,定编。
8、今后全省将理顺机构编制管理,合理核定编制总数,从严控制编制,坚持“凡进必考”,严把进人关。
9、第一册到第三册里的课文都是为学英语的人特定编制的,但第四册的课文摘自当时杂志期刊中的内容。
10、法院根据年受案率,来决定编制。
合编造句1、对几种特殊的输入函数进行了编码仿真实验,结果说明了视皮层复杂细胞时空整合编码序列的精细时间结构能够进行视觉输入的神经表象。
2、作为二维条码的一种,矩阵式的二维条码是建立在计算机图像处理技术、组合编码原理等基础上的一种图形符号自动识读处理码制。
3、到上海编缉《时事新报》副刊《青光》,同时与张禹九合编《苦茶》杂志。
4、望都特产草玉合编产于河北望都。
5、建军节这天,我想用装甲车的厚重,火箭弹的激情,战斗机的奔放,航母的丰隆,雷达的准确定位,组成陆海空混合编队,举手向你敬礼,祝你节日快乐!
6、这次合编在华北建立了一条对日作战的阵线。
7、六霍、商南起义的红一部和红两个连以及六霍补充营合编为红第第,共人。
8、胡卓然告诉记者,该部此后番号多有变更,以南京军区守备第的番号从浙江调防江苏,与江苏省军区某部合编,成为归盐城军分区领导的海防部队。
9、听闻羝根同意,田麻子顿时大喜,他的队伍在雍丘时损失最惨重,原本十一屯最后只合编了五屯,就指望这些雍丘民能补充上。
10、与机械工程师配合编制相应产品应编列材料BOM供生产统一规范。
汇编造句1、本文讨论了反汇编环境下高级语言函数及其参数、变量的识别问题。
2、参见“加利福尼亚诉瓦特”[《联邦判例汇编》第第第]。
3、第VI部分将给出完全的汇编解决方案。
4、熟悉嵌入式系统开发语言,诸如C、汇编或DSP指令。
5、道生机器语言,机器语言生汇编器。
6、表中的大多数术语在本书最后所附的“名词汇编”中均有说明。
7、据《太平广记》及《稗史汇编》等文献记载,自蜀郡守李冰起,便有《斗牛》之戏。
8、因此下位机的功能采用汇编语言实现。
9、如果需要设置断点,请使用“反汇编”窗口。
10、文章介绍了从汇编程序到中间语言程序的转换过程中,采用基于数据流和控制流分析的符号执行方法。
经编造句1、本文对经编间隔织物的结构及其编织工艺作了分析和研究。
2、本组选用锦州产的经编涤纶布作为修补材料,修补腹壁大块缺损。
3、通过图解,可在意匠纸上直接画出编织圆筒双针床经编织物所需的梳节数及其各梳节的垫纱运动和穿对纱情况,该设计方法具有形象直观、准确易行的特点。
4、该专机用于加工经编机上的关键零部件槽针床。
5、本文介绍了经编粘合衬的特点、分类和生产流程。
6、虽然从正面观察,经编和纬编织物的成圈结构是相似的,但它们的物理和机械性能有很大的差别。
7、该产品是以高强无碱玻璃纤维通过国际先进的经编工艺制成网状基材,经表面涂覆处理而制成的半刚性制品。
8、纹织CAD系统是应用于丝绸、领带、经编、毛巾、毛毯、地毯、装饰布等各种提花织物行业的CAD软件。
9、从原料、经编、印花、后整理加工等几。。。
10、海岛FDY丝虽有经编织机上有零星需求,但是购买力不如前期。
扩编造句1、后来部队正式扩编为中野某师解放战争时参加了孟良崮的歼灭战,由于一个排长杀死了投降的张灵普何胜只得当了个代理纵队司令。
2、最近单位扩编又有新人进来了!
3、举世一片裁员浪潮之中,增员扩编的产业只有医疗保健业、国营事业、联邦政府。
4、中国地震局震灾应急救援司司长黄建发于今日表示:“扩编的原因之一是为了让我们有能力派送更大的救援队伍参加海外行动。”。
5、调征适龄的平民,按照兵役法征集,扩编成新的字营。
6、美国援助和新制财产税使他得以大幅扩编公安警察。
7、一个吃两个饱,一个美全家好,一个光彩团体荣耀。你是象征还是代表,朝着更壮大队伍发展吧。福你早日扩编把老婆领导到幸福司令部。
8、到了,韦柏斯特开始着手撰写一本扩编的英文字典。
9、北京、上海、南京、武昌方向的普速列车将开启“扩编”模式,区内的湛江茂名方向普列,也将加挂车厢。
10、很快,秦载赓根据会上的部署,将“安吉团”扩编为同志军,挑选精壮,编伍训练,并且调集了铁匠,在苏码头设起厂子,点起锅炉,修造起义用的枪械。
译为造句1、SCIM有著高度模组化的特徵,大部份组件皆可编译为动态的可载入模组,所以可以如使用者所愿随时执行程式。
2、华人通常都喜欢把后一个意思,直接音译为派对。
3、应译为“这药能治咳嗽”。
4、这个样例代码显示任何语言的输入都被音译为拉丁字母并规范化。
5、我们马上把这句子译为“茂盛的森林一旦被那可恶的利斧削砍了,早已变成残薪炭灰”。
6、译者翻译时应当是将外语翻译为母语。
7、我来试试,文段大致译为:他认为,人类不是世界的主宰,从类不可能得到自己想要得到的一切。
8、另有一些中、短篇小说被译为英、法文版,公开出版。
9、我们可以在听广播,看开心音乐报码聊天室电视或开会时,把所到听内容口译为英文或是中文。
10、吉祥物名为“哈灵”,汉语译为“飞翔”,整体造型以龙和丁香为元素,秉承那达慕大会绿色、和谐、吉祥的理念,并大量融入民族特色文化。
译著造句1、但是,译著上的声名远播,使他这一方面的造诣在很长时间内为人们所忽视。
2、府建明介绍,当前,政府除对马恩列斯的著作翻译、商务印书馆“世界汉译名著”给予一定支持外,对其他译著的引进与翻译,没有任何政策。译著造句
3、他下定决心把红楼梦翻译成英文,开始了十年的译著苦旅。
4、作者研修法国文学和文化数十年,译著等身,本书收录其此前重要翻译作品的译序及对法国文学、艺术与文化的随笔文章,可一窥灿烂的法兰西文化。
5、译著我可以跟你打赌,她当时逢人就提醒要先用镜子照照拐角处!
6、纵观其译著和译述,美学追求一直贯穿在其翻译生涯的始终。
7、这个意思,他在其译著《天演论》的《译例言》中有具体说明;他对自己的译文,“求其尔雅。
8、他五十年如一日,翻译了荷马、西塞罗、伊索、李维、琉善等十几位古典作家,译著达部之多。
9、利玛窦遗留下来的中文译著甚为丰富。
10、他已出版二十本诗集、五本杂文集、一本传记及不少译著。
译作造句1、此句不能译作:“我可以为你买一份南华早报吗?”如要表达此意,应该说。
2、作者研修法国文学和文化数十年,译著等身,本书收录其此前重要翻译作品的译序及对法国文学、艺术与文化的随笔文章,可一窥灿烂的法兰西文化。
3、文章对原作和译作进行了在标题,语篇,句子和词汇层次上的对比描写分析和语用分析。
4、我也倾向于楼主原译,感觉译作“她们仅仅对于要给“姐妹们”特殊待遇的观念嗤之以鼻”的“仅仅对于”也是怪怪的。
5、如此敌人,不足介意,所以我仍要从事译作,再做一年。
6、余先生后来在香港中文大学开翻译课时,要学生交翻译作业,他批改了以后发回给学生重抄、订正,订正完再交回来给他看过,这种教法真是太辛苦了。
7、目力所及,国内各种译作除把这个概念译成“平庸的恶”之外,还有平庸的邪恶、平庸之罪、恶的平庸性、罪恶之肤浅性,以及罪恶的平庸性等多种译法。
8、如果你在翻译作业或发音上还需额外帮助,辅导教师可通过电脑给你反馈。
9、所以,了解译者对所译作家、作品的态度和立场,有利于我们把握他们的译作中的创造性叛逆的发展态势。
10、目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文文理不通、逐词死译、晦涩难懂等现象。
音译造句1、这些翻译方法主要包括以下四类:音译、直译、调整、意译。
2、倒也是,铝这个字,据说实际上是西方音译过来的,原本是没这个字的。
3、涅槃,印度梵语音译作泥洹,旧译作灭、寂灭、不生、无为等,新译作圆寂。
4、科技英语专业术语的零翻译主要表现为音译和移译。
5、内地翻译外国人名严格遵循音译为主、名从主人、约定俗成三原则,有时比港台略胜一筹,例如“萨达姆·侯赛因”的译名就比较贴切,并被香港接受。
6、朱颜鹤发的朱,卓尔不群的尔,雍容典雅的典,虽是音译,却十足的中国味道,可谓既达且雅。
7、音译词是层次最低的一种外来词,它们常常成为外来词定型过程中的初级形式、过渡形式。
8、教育部语言文字信息管理司副司长田立新表示,国外对中国词语如“大妈”“土豪”的使用一般以音译为主。
9、英文人名和地名很多时候都是相当的有趣,也很容易理解,音译过来的话,基本上看不出什么名堂,若是直接从字面意思去理解的话,那就容易多了。
10、康乃馨,是香石竹的音译名称,为石竹科多年生宿根草本花卉。
重译造句1、透过“许传玺院士”风波,从翻译的文化交流观和文化认知容忍度的角度出发,探讨了英语专有名词汉语重译的动机和中国读者对此的文化认知容忍度的问题。
2、本书,信件已重译,包括新注释。
3、重译中误译是不可避免的,它们与重译相伴相生。
4、十年前,也就是反法西斯战争胜利六十周年之际,有出版社不惜工本,另筹翻译力量,把这套本来翻得就不错的书又重译了一遍。
5、夫寰海既同,重译四至,缔构交错,日引月长,欲事无杂,不可得也;异族狎居,尊闻扭习,彼责此固,我笑子胶,欲言无庞,不可得也。
6、重译无论是对翻译事业本身,还是对我国文化的发展和多样性有着巨大的贡献。
7、重译或复译是文学翻译的必然趋势。
8、由此得出文学重译是译者自身的理解与特定历史阶段相结合的一种动态阐释,是合理存在的。
9、此外,文学出版社还有能力肩负以优代劣的任务,那就是,一发现一部值得翻译的作品被译得不堪入目,除及时撰文予以严厉批评外,文学社有义务也有能力马上组织胜任者重译出版。
10、
凿壁文学网
本站所有资源文件均出自网络,仅供学习和研究使用。如有侵犯你的版权,请通知我们,本站将立即改正。