凿壁文学网

解译造句

造 句解译造句
组 成 - -
解译造句 1、数字传输可以通过导线、电缆或无线电波发送,但必须由数字接收机进行解译。
2、结合矿山地质剖面图及相关地质资料,对矿体进行地质解译并圈定矿体,形成了矿体的三维可视化模型。
3、对于解译人员来说,清晰度可能从来都不是很满意的。
4、所以,了解译者对所译作家、作品的态度和立场,有利于我们把握他们的译作中的创造性叛逆的发展态势。
5、利用和的TM卫星影像图,采用计算机自动解译的方法,分析了拉市海湿地的土地利用变化。
6、并参照该区域地质资料,将解译的岩石及岩石组合地层单元内容赋予相应的地质时代,建立地层层序格架。
7、在应用遥感技术获取地球资源信息的过程中,影像分类和地物信息解译是一项基础性工作。
8、传统的人工目视解译费时费力,基于遥感影像的居民地信息自动提取势在必行。
9、本文研究结果表明,翻译中的确切性是一个相对的概念,社会文化因素的研究有助于人们理解译者的翻译动机。
10、每个象片解译人员都应当熟悉摄影测量学的基本原理。
11、协同遥感图像解译系统是基于计算机网络的多人异地同步协同模式下的遥感图像目视解译系统。
12、另一方面在遥感影像处理软件、GIS和数据库系统的支持下,利用TM影像目视解译,得到敖汉旗土地利用现状数据,建立敖汉旗土地利用空间及属性数据库。
13、在此基础上,通过对该地区数字镶嵌TM遥感影像的详细解译、分析,探讨了该区推覆构造的宏观分布格局。
14、我是一个观念艺术家,一个说真心话的人,我因为个人动机而解译所有的宗教经典。
15、对和的TM影像的解译结果汇总看出,玛曲县的土地类型面积经过以后,发生了较大的变化。
16、文中还给出了不同岸段的蚀退速率,提供了卫星和航空图片及其解译图。
17、根据遥感数据获得的雪盖消融曲线是输入到融雪径流模型中一个最重要的参数,云是影响积雪解译精度的主要因素。
18、每个相片解译人员都应当熟悉摄影测量学的基本原理。
19、主要是应用了无人驾驶飞机拍摄的航测数据,分别采用非监督分类、监督分类和人机交互式解译法对葡萄种植面积进行了提取。
20、视听闲聊,故事解译,鄙吝复萌,确定无疑。
21、以从航空遥感图像上人工解译绘制的水系图为效果检验图。
22、对龙口市所辖区域进行实地外业踏探,建立土地分类的影像解译标志。
23、利用GIS评价模型处理ASTER遥感解译的蚀变岩石信息,可以得到精确的遥感异常,从而指导找矿勘查工作。
24、通过遥感解译数据提取了呼玛县的各种生态环境指数,采用综合打分法对呼玛县的生态环境进行了评价。
25、下列几个章节连结的资讯将解译如何使用运算子。
26、值会直接在本机空间中解译。
27、目视解译结果精度较高,经实地验证,其加权精度达到。
28、人机交互式解译是在GIS软件支持下,由经验丰富的土壤侵蚀和遥感专业人员,进行遥感信息全数字解译。
29、通过测温、遥感解译等手段,确定汤头、穆柯寨、芝麻墩地热异常区及地温梯度的空间变化。
30、结合卫星遥感解译与野外地质考察,计算出五指山构造震旦系顶面圈闭面积、闭合高度。
31、通过遥感图像地质解译,发现崇安地区存在一较大的环状构造。
32、并运用遥感信息解译原理,建立了卫星影像与沙地类型界线的关系。
33、文章试以安塞纸坊沟流域为例,通过航片解译分析流域土地利用现状。

解译其他造句

解解造句1、想念您的好,想念您的微笑,想念您熬的浓汤,和饭菜香香的味道!母亲节到了,想念母亲的饭了吧,那就回家解解馋吧,记得带上母亲节礼物哦!祝您母亲节日快乐!
2、下班时间到,放松很重要,首先解解压,然后深呼吸,工作放脑后,娱乐放前排,快乐是主角,烦燥靠边站,短信表心意,下班要快乐,记得常联系!
3、听说你最近不爱吃饭,小暑天我忙得欢,用清爽当皮,将冰凉作馅,甘甜熬汤,惬意掺蒜,准备一顿饺子宴,短信发给你解解馋。
4、我心想,要不我主动讲讲话吧,一则能活跃一下气氛,再则我正好借此机会表现一下,解解女领导的尴尬,讨讨她的好。
5、周一上班累,朋友短信来伴随:送上一杯茶,替你去去心火解解乏;送上一支花,愿你轻松工作不在话下;送上一祝福,祝你工作愉快,生活幸福!
6、夏日炎炎别烦恼,勤换衣物勤洗澡,清清爽爽每一天(娇爽卫生护垫),渴时冰棒解解馋,晶晶亮,透心凉(雪碧),安心消暑赛神仙,快乐无边乐翻天。
7、工资何时有,持卡问青天,不知月终何时,今月又几元。我欲跳槽而去,又恐老板刁难,把钱全扣完。为解肚中饥,起身发电传,大款的哥们,请你管顿饭,给我解解馋。
8、某日中午,古宏剑仍照例的前往山洞,他已六天没吃早午餐了,饥火烧肠,只盼徐宏鈱能够采到什么山果来解解腹的。
9、我们也应该绞死几个人解解恨吧!
10、经调解解决通过居间调停的行动以达到。
点解造句1、要点解析:尽管可能暂时性加重高血糖症,强的松对该病人最为安全,且抑制急性痛风性炎症非常有效。
2、我们实施更加积极的就业政策,重点解决高校毕业生和农民工就业问题。
3、第钟,天津队外援路易斯连续突破客队防守队员后逼得角球,天津队开出战术角球,浦项队金光燮的后点解围险些自摆乌龙。
4、日前,开江县永兴镇糖房坝村村民刘玉成又通过农村远程教育终端接收站点解决了大棚蔬菜菜叶变黄的难题。
5、裴显鼎介绍,两高曾发布相关规范性文件,重点解决纪检监察机关采取调查措施期间交代罪行能否认定为自首的问题。
6、由此也可以说明,为何方玉润虽然多处从文学的观点解释三百篇,但是最后所得出的结论却往往逃不出传统儒家诗教意味。
7、胶囊兄药瓶哥点解咁折堕?扶西水果批发市场附近发现的被弃胶囊。
8、佩带紫绶金章的东方朔出班上前,先将天条逐条背诵一遍,然后再择要重点解释一番。
9、四是加强领导,远近兼顾,重点解决实际问题。
10、结合设计实践,提出了亚声速离心叶轮CAD研究中应重点解决的若干理论问题。
解饿造句1、体力消耗的阶段,最好补充水果来解饿,避免因饥饿而贫食致肥胖。
2、日过晌午,四人肚中顿感解饿,玉阳子?望远处,只见前面正有一座简陋的茶馆,茶馆上还插着褪色的旗子,上写四个大字:顺风茶馆。
3、对于没有任何科技认知的女孩来说,这种能够一小瓶就能够解饿、解渴的营养剂,简直太不可思议了。
4、看见解饿度又提示了,独孤峰才收剑。
5、许错冲着他离去的方向啐了口痰,然后朝另一面走去,一路闲逛至一家酒肆,觉得腹中解饿,便进去随便点了一些饭菜,外加一斤稠酒,自斟自饮起来。
6、密林中危机四伏,解饿的狼群,凶残的豺狗,还有那王着的虎豹。
7、那些莓果很难吃,而且也不解饿,但他知道自己必须吃掉它们。
8、倒是另一堆不含灵气的粉末十分精纯,林闲估计这应该就是那种可以解饿的部分,而且即使长期食用那种粉末也不应该会影响修炼,算是一个不大不小的惊喜吧。
9、死亡,当它最终来临的时候,最可能是由于脱水,解饿和感染性休克的综合反映。
10、口香糖虽然不解饿,但薄荷口味还是起到了提神作用,孙思邈强打精神又挖了一阵,“叮”。
解乏造句1、【冬季养生四字诀】①早睡迟起;②冷水洗脸;③晨饮温水;④背部保暖;⑤室温适中;⑥开窗通气;⑦多晒太阳;⑧澡浴宜少;⑨泡脚解乏;⑩冬练有度;饮食调摄;适当进补;预防疾病;调养精神。
2、喝一杯茶是解乏的好办法。
3、没人住!白跑一趟!好在还有水能解解乏!
4、今天是我的斋戒日,给我一点热的食品即可,一杯咖啡就能提神解乏。
5、早晚温度低,防寒要添衣。养藏要早睡,早睡可早起。要是天太冷,晚起也有理。进补正当时,打好健康基。勿饮食过度,以免伤胃脾。睡前泡泡脚,解乏助安睡。严寒炼身体,考验意志力;常坚持就好,不过度为宜;如果天太冷,寒气也要避。祝友开心过,健康在冬季!
6、酒吧和酒店的销量降低了,但这只能说明人们更喜欢在家里喝酒了。边看电视边喝酒,倒是足以解乏。
7、炎夏困倦来扰,妙招助你赶跑,指尖轻敲头部,头顶后脑循环,握拳按压后颈,闭目后仰提神,按摩四肢养生,十次效果刚好,粗盐泡脚解乏,恢复精神诀窍。
8、如果疲惫,就用美觉解解乏,如果辛苦,就用美食来解除,如果烦恼,就用远足来开导,如果周末,就用些时间来快乐,祝福周末开心!
9、流行地带:在日本,使用烟熏过的干吞拿鱼片调制的香浓高汤作为汤底和调味剂,是传统的防寒和解乏良方。
10、炎炎夏日喝点啥,最佳饮料是热茶,啤酒爽快肚子大,咖啡提神睡眠差,茶中富含元素钾,心脏跳动需要她,热茶降温效果佳,既能解渴又解乏。
解纷造句1、像《史记滑稽列传》中所载东方朔等人,避世于朝廷间,形象猥琐,游戏庙堂,状若优伶,但却不流世俗,不争势利,嘻笑怒骂,谈言微中,亦可以解纷。
2、他善于排难解纷,街坊邻居有什么争执,往往都麻烦他出面解决。
3、要热爱书,它会使你的生活轻松‘它会友爱地来帮助你了解纷繁复杂的思想、感情和时间;它会教导你尊重别人和你自己;它以热爱世界、热爱人类的情感来鼓舞智慧和心灵。
4、挫锐解纷,和光同尘,大哉仙侠世界,且看他如何走出一段通仙之路。
5、资料整理工作是一项细致的工作,必须排难解纷,从大量的、庞杂的资料中,选出有价值的东西来。
6、若从历史的眼光看,中国侠意识的成型是自司马迁始,从司马迁到金庸的二千年间,侠从威重乡里、与人解纷的“布衣之侠”。
7、他为人古道热肠,找他帮忙排难解纷,绝对没问题。
8、为人排难解纷必须客观公正,才能使当事人折服。
9、她协助到她那里去的人排难解纷,给予忠告。
10、干部应为人民排难解纷。
译为造句1、SCIM有著高度模组化的特徵,大部份组件皆可编译为动态的可载入模组,所以可以如使用者所愿随时执行程式。
2、华人通常都喜欢把后一个意思,直接音译为派对。
3、应译为“这药能治咳嗽”。
4、这个样例代码显示任何语言的输入都被音译为拉丁字母并规范化。
5、我们马上把这句子译为“茂盛的森林一旦被那可恶的利斧削砍了,早已变成残薪炭灰”。
6、译者翻译时应当是将外语翻译为母语。
7、我来试试,文段大致译为:他认为,人类不是世界的主宰,从类不可能得到自己想要得到的一切。
8、另有一些中、短篇小说被译为英、法文版,公开出版。
9、我们可以在听广播,看开心音乐报码聊天室电视或开会时,把所到听内容口译为英文或是中文。
10、吉祥物名为“哈灵”,汉语译为“飞翔”,整体造型以龙和丁香为元素,秉承那达慕大会绿色、和谐、吉祥的理念,并大量融入民族特色文化。
译著造句1、但是,译著上的声名远播,使他这一方面的造诣在很长时间内为人们所忽视。
2、府建明介绍,当前,政府除对马恩列斯的著作翻译、商务印书馆“世界汉译名著”给予一定支持外,对其他译著的引进与翻译,没有任何政策。译著造句
3、他下定决心把红楼梦翻译成英文,开始了十年的译著苦旅。
4、作者研修法国文学和文化数十年,译著等身,本书收录其此前重要翻译作品的译序及对法国文学、艺术与文化的随笔文章,可一窥灿烂的法兰西文化。
5、译著我可以跟你打赌,她当时逢人就提醒要先用镜子照照拐角处!
6、纵观其译著和译述,美学追求一直贯穿在其翻译生涯的始终。
7、这个意思,他在其译著《天演论》的《译例言》中有具体说明;他对自己的译文,“求其尔雅。
8、他五十年如一日,翻译了荷马、西塞罗、伊索、李维、琉善等十几位古典作家,译著达部之多。
9、利玛窦遗留下来的中文译著甚为丰富。
10、他已出版二十本诗集、五本杂文集、一本传记及不少译著。
译作造句1、此句不能译作:“我可以为你买一份南华早报吗?”如要表达此意,应该说。
2、作者研修法国文学和文化数十年,译著等身,本书收录其此前重要翻译作品的译序及对法国文学、艺术与文化的随笔文章,可一窥灿烂的法兰西文化。
3、文章对原作和译作进行了在标题,语篇,句子和词汇层次上的对比描写分析和语用分析。
4、我也倾向于楼主原译,感觉译作“她们仅仅对于要给“姐妹们”特殊待遇的观念嗤之以鼻”的“仅仅对于”也是怪怪的。
5、如此敌人,不足介意,所以我仍要从事译作,再做一年。
6、余先生后来在香港中文大学开翻译课时,要学生交翻译作业,他批改了以后发回给学生重抄、订正,订正完再交回来给他看过,这种教法真是太辛苦了。
7、目力所及,国内各种译作除把这个概念译成“平庸的恶”之外,还有平庸的邪恶、平庸之罪、恶的平庸性、罪恶之肤浅性,以及罪恶的平庸性等多种译法。
8、如果你在翻译作业或发音上还需额外帮助,辅导教师可通过电脑给你反馈。
9、所以,了解译者对所译作家、作品的态度和立场,有利于我们把握他们的译作中的创造性叛逆的发展态势。
10、目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文文理不通、逐词死译、晦涩难懂等现象。
音译造句1、这些翻译方法主要包括以下四类:音译、直译、调整、意译。
2、倒也是,铝这个字,据说实际上是西方音译过来的,原本是没这个字的。
3、涅槃,印度梵语音译作泥洹,旧译作灭、寂灭、不生、无为等,新译作圆寂。
4、科技英语专业术语的零翻译主要表现为音译和移译。
5、内地翻译外国人名严格遵循音译为主、名从主人、约定俗成三原则,有时比港台略胜一筹,例如“萨达姆·侯赛因”的译名就比较贴切,并被香港接受。
6、朱颜鹤发的朱,卓尔不群的尔,雍容典雅的典,虽是音译,却十足的中国味道,可谓既达且雅。
7、音译词是层次最低的一种外来词,它们常常成为外来词定型过程中的初级形式、过渡形式。
8、教育部语言文字信息管理司副司长田立新表示,国外对中国词语如“大妈”“土豪”的使用一般以音译为主。
9、英文人名和地名很多时候都是相当的有趣,也很容易理解,音译过来的话,基本上看不出什么名堂,若是直接从字面意思去理解的话,那就容易多了。
10、康乃馨,是香石竹的音译名称,为石竹科多年生宿根草本花卉。
重译造句1、透过“许传玺院士”风波,从翻译的文化交流观和文化认知容忍度的角度出发,探讨了英语专有名词汉语重译的动机和中国读者对此的文化认知容忍度的问题。
2、本书,信件已重译,包括新注释。
3、重译中误译是不可避免的,它们与重译相伴相生。
4、十年前,也就是反法西斯战争胜利六十周年之际,有出版社不惜工本,另筹翻译力量,把这套本来翻得就不错的书又重译了一遍。
5、夫寰海既同,重译四至,缔构交错,日引月长,欲事无杂,不可得也;异族狎居,尊闻扭习,彼责此固,我笑子胶,欲言无庞,不可得也。
6、重译无论是对翻译事业本身,还是对我国文化的发展和多样性有着巨大的贡献。
7、重译或复译是文学翻译的必然趋势。
8、由此得出文学重译是译者自身的理解与特定历史阶段相结合的一种动态阐释,是合理存在的。
9、此外,文学出版社还有能力肩负以优代劣的任务,那就是,一发现一部值得翻译的作品被译得不堪入目,除及时撰文予以严厉批评外,文学社有义务也有能力马上组织胜任者重译出版。
10、

解译相关造句

解译相关的词语

解解【意思解释】1.戟多貌。
一解不如一解【意思解释】1.同"一蟹不如一蟹"。
潮解【意思解释】有些易溶于水的固态物质,能吸收潮湿空气中的水分,在其表面逐渐形成饱和溶液的现象。如氯化钙、氯化镁和氢氧化钠等均为常见的易潮解的物质。纯净的食盐不易潮解,而粗盐因含有易潮解的氯化镁等杂质,故易潮解。
长解子【意思解释】1.长途押送罪犯的差役。
辞解【意思解释】1.辞官解职。
长解【意思解释】1.谓长途解送罪犯。亦指担负这种差事的差役。
酲解【意思解释】1.谓酒醉已醒。
查解【意思解释】1.查获并解送。
篡解【意思解释】1.谓劫夺解脱。
蝉蜕蛇解【意思解释】1.如蝉脱壳﹐如龙蛇换皮。比喻解脱而进入更高境界。 2.后世道教多以指羽化成仙。
聪解【意思解释】1.聪明颖悟。
弛解【意思解释】1.谓解除警卫。
参解【意思解释】1.琢磨,领悟。
猜解【意思解释】1.捉摸理解。
抽解【意思解释】1.旧时对沿海港口进出口贸易征收的实物税。 2.解大小便。
闇解【意思解释】1.精通。
谙解【意思解释】1.熟悉了解。
不解衣【意思解释】1.谓一上任来不及换装休息,立即投入工作。
不解【意思解释】1.不能解开;不能分开。 2.不能解救;不能和解。 3.不止;不罢休。 4.不懂,不理解。
办解【意思解释】1.备办解送。
重三译【意思解释】1.指将一种语言辗转译成另一种语言。
重译【意思解释】1.辗转翻译。 2.特指从他国语转译的译文翻译。 3.指译使。 4.旧指南方荒远之地。 5.重新翻译。
重九译【意思解释】1.语言经过辗转翻译才能听懂。借指边远之地。
传译【意思解释】1.转译,翻译。
譒译【意思解释】1.犹翻译。
标译【意思解释】1.译述。
编译程序【意思解释】一种翻译程序。能把用高级语言编写的源程序翻译成目标程序。翻译后的目标程序并不一定马上送入计算机中执行。需用多条语句才能对应一句源程序的语句。
编译【意思解释】①编辑或翻译。②做编译工作的人。
笔译【意思解释】用文字翻译(区别于‘口译’)。
八译【意思解释】1.谓辗转多次翻译。
梵译【意思解释】1.梵文佛经的翻译。
翻译官【意思解释】1.专司翻译的官员。
翻译【意思解释】①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:~外国小说ㄧ把密码~出来。②做翻译工作的人:他当过三年~。
贡译【意思解释】1.贡品和使者。
口译【意思解释】口头翻译(区别于‘笔译’)。
鞮译象寄【意思解释】1.《礼记.王制》:"五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。"后因以"鞮译象寄"借指四方少数民族。
鞮译【意思解释】1."狄鞮"和"译",原为古代把西方﹑北方地区少数民族语言译成汉语的译官.后亦指歌词已译成汉语的少数民族的乐曲。 2.引申指少数民族的语言或外国的语言。 3.借指少数民族。 4.泛指边远地区。
导译【意思解释】1.亦作"导绎"。向导兼翻译。 2.翻译。
辑译【意思解释】1.辑集翻译。
累译【意思解释】1.几经转译。

解译相关的成语

冰解的破冰冻融解,箭靶射中。比喻问题解决,障碍消除。
冰解冻释如同冰冻融化一般。比喻困难或障碍消除。
杯酒解怨解:消除,排解;怨:怨恨,怨仇。指饮酒言欢,消解仇怨。
冰解壤分冰冻消融,土壤分解。比喻障碍消除。
冰解云散比喻事物消失瓦解。
半解一知指理解得不深,知道得很少。同“一知半解”。
不解之仇解除不了的仇恨。
不解之缘缘:缘分。不可分解的缘分。比喻不能解脱的联系或关系。
不求甚解甚:很,极。只求知道个大概,不求彻底了解。常指学习或研究不认真、不深入。
百思不得其解百:多次;解:理解。百般思索也无法理解。
百思不解百:多次;解:理解。百般思索也无法理解。
百思莫解百思:百般思索。形容反复思索也不能理解。
冰散瓦解比喻完全消失或彻底崩溃。
冰消冻解比喻完全消失或彻底崩溃。
冰消瓦解冰一样地消融,瓦一样地分解。比喻完全消失或彻底崩溃。
刀过竹解刀一劈下去,竹子立即分开。形容事情顺利解决。
大惑不解惑,迷惑;解:理解。感到非常迷惑,不能理解。
冻解冰释如同冰冻融化一般。比喻困难或障碍消除。
分化瓦解分化:分裂;瓦解:比喻分解、崩溃。使对方的力量分裂离散。
发蒙解缚发蒙:启发蒙昧;解缚:解除束缚。指启发蒙昧,解除束缚。

解译相关的成语分类

解译相关的成语补全

解译相关的成语接龙

相关的句子

凿壁文学网
本站所有资源文件均出自网络,仅供学习和研究使用。如有侵犯你的版权,请通知我们,本站将立即改正。